2007年07月27日

フランス青年の明治2

明治東海道の旅1
『ボンジュール・ジャポン』フランス青年が活写した1882年という本からご紹介します。
著者のウーグ・クラフトは明治十五年に日本を訪れ、彼が「見たままを写した」写真と「感じたままを書いた」紀行文とをまとめものがこの本です。
著者はシャンパーニュ地方のランスで、シャンパン財閥の長男として生まれ、少年期、青年期にかけて、パリ万国博覧会が二回(1867と1878年)、ウィーン万国博覧会(1873年)も開かれ、ヨーロッパのジャポニスムに大きく刺激を受けたようだとのことです。
写真は旅の一行、フランス人の左からウーグ・クラフト、シャルル・ケスレ、弟エデュアール・クラフト、ルイ・ボーシャル。洋装の日本人が通訳のイトー。
krafft3.jpg

引用開始
 すでに八日間東海道を進んでいるが、一歩進むごとに新しい風景が現れる。・・・・一年のうちに春と秋との二つのきれいな季節を過ごせるとは、夢のような気持ちがする。・・・・
 もし自然の美しさが民族の容貌と性格に影響するとすれば、日本人はきっと勇壮な山やのどかな谷から、誇りを持った、独立的で優しく陽気な性格を養われたのであろう。中国人の皮肉っぽい表情や憎々しげな態度を思い出すにつけ、それほど遠い地ではないのに、全然違う性格で、礼儀正しく快い歓迎に魅了されてしまう。
 しかし我々外国人は、日本人の礼儀作法を正しく評価しない傾向があるようである。初めて見ると洗練されているがあまりにも儀式的な態度なので、彼らにとっては大切な慣習も、我々には間抜けて見える。どれほど西洋的な思い上がりや、無遠慮な態度や、疑い深い態度が彼らを傷つけていることであろうか。
ここでは日常的な礼儀として、人に話す時、自分自身を卑下して、相手を称賛とお世辞で満たさなくてはならない。これは私たちには考えられないことである。家の中で挨拶をする際も、ござに手と膝をついて、何度も額を床につけるのである。道で会った場合は、お礼やお世辞をささやきながら、またもや何度も体を曲げるのである。どの階級のどの部類の男も女も子供も、苦力から貧しい旅行者、乞食にいたるまで、出会いがしらと分かれ際に、私たちが下関で見た例のように儀式ばっているのである。
 この礼儀作法に対して、当然私たちは不器用で気の利かない対応をしてしまう。不慣れで戸惑っている私たちに代わって、ガイドのイトーに挨拶が集中する。だが冗談に関しては非常に気が合い、何を言っても笑う。私たちが単に「オハヨー」といっても笑い、たいしたことがなくても爆笑するのである。

 家や宿屋は、すべてに細心の手入れがされている。
 すべてとは、貧しい小屋、最低の茶屋にいたるまでである。床は伝統的なござ(畳)に覆われていて、履物を脱いで清潔な足で上がる。・・・
 日本家屋の部屋は、大体が内庭に面している。庭は部屋ほど空っぽではなく、飾られて充実している。庭がたとえ数平方メートルしかなくても、小さなもみの木や潅木、藪、苔の生えた岩や石に飾られた、とても手の行き届いた小庭に変えられてしまう。自然の景観を装うために、竹の衝立が器用にこのミニチュアの庭園に立ててある。
 もちろんすべてが完璧とは言えないが、理想的な域に達している場合、その素晴らしい細部は筆舌に尽くしがたい。小庭も部屋と同じように住み心地の良い凝った家の一部で、できたら海の向こうまで持って帰りたいような趣味と努力の賜といえる。
写真はクラフトがパリ郊外に作った日本家屋
krafft4.jpg

 この機会に、中国のひどい宿屋と日本のきれいな茶屋を比較してみるとまた驚いてしまう。中国ではどんなに偉い官吏でも、日本の貧しい巡礼者ほど快適な宿泊はできないだろう。日本食はまだ食べられるし、非常に衛生的に調理され、この上なく美的に並べられる。・・・
 イトーが慣れた手つきで和洋折衷の食事を準備している間に、私たちは柔らかい畳の上でくつろぎ、洋服を脱ぎ捨てて唐草模様の着物を羽織、青か白のタビ(二股に分かれている靴下で、片方に親指を、もう片方に四本の指を入れる)を履く。・・・
写真は宿で食事をする一行
krafft5.jpg

自分の家や茶屋、または公衆浴場でも木の浴槽で、湯は石炭でわかし、冬も夏も毎晩湯を浴びる。ヨーロッパ人の皮膚にはあまりに熱すぎる湯だが、いつも最初の湯は外国人に丁重に譲ってくれるので入ってみることにしている。私たちは屋外や庭にしつらえた岩場での水浴が好きだが、日本人旅行者は浴槽の煮え湯の中で延々とくつろいでいる。浴槽に入る前に石鹸で体を洗い、歯を磨く。そして湯につかり、ロブスターのように赤くなって出てくると、ハチマキ(手拭の誤り)といっていつも携帯している青い布で、瞬く間に体を拭いてしまう。

 有料の公衆浴場での日本人の入浴風景はもっと不思議なもので、たくさんの男と女が無邪気に隣り合わせに入浴しているのである。こうして眺めていると、政府が衝立をまん中に作り、混浴を禁止したのは、我々ヨーロッパ人の観念にショックを与えないために、新しい制約を作ったのであろうか?・・・・
 このようなことは、しきたりの違いの問題ではないか? 日本人の女性は服を着ていない同国人と一緒に水浴びすることをなんとも思わないにもかかわらず、デコルテ(肩や胸もとをあらわにしたドレス)を着ることに関して抵抗を感じるであろうし、サロンや劇やバレエなどで目にする、ヨーロッパでは公然と認められている露出度には、びっくりしてしまうであろう。
 今までに分かったことだが、彼女たちはヨーロッパ風の貞淑ぶった態度を理解していない。それは、色気に対する考えがヨーロッパ社会で通用しているのと全く違うからである。要するに日本の女性は、西洋の女性のような歓心の引き方をしないということである。
引用終り
posted by 小楠 at 07:15| Comment(0) | TrackBack(0) | 外国人の見た日本B
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/4832002
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック