2008年04月03日

明治日本のお正月

維新期と大変違った新年の祝い方

今回ご紹介している「ヤング ジャパン1」の著者ジョン・レディ・ブラックは1827年スコットランドに生まれ、海軍士官となった後、植民地のオーストラリアに移って商業を営んだが、友人から聞かされていた美しい景色と人情の国日本訪問を考えていた。事業の失敗後、本国へ帰る途次に観光程度の気持で立ち寄った日本に結局十年以上も滞在し、日刊の『ジャパン・ガゼット』を発行しました。本書「ヤング・ジャパン」は1880年(明治十三年)に出版されています。
写真は横浜の出初式モース100年前の日本より
young07.jpg

引用開始
 日本の一年のうちで一番、陽気な季節の一つ――正月、すなわち新年について、私はまだ話していない。
 今では、1864年の正月とは、祝い方が大変違っている。それは想像出来る限り、一番楽しく祝う祭日の一つだった。数日前から、たいへんな準備を行った。金持ちの家、役人の邸宅、商店、最もみじめな貧乏人の家でも、すっかり掃除して、清められた。たたみ替えがされ、毎日使うすりへった古い品物――お鉢、米びつ、種々の台所用具、そのほかたくさんの家庭用品――を修理し、新しいものと取り替える。
 餅という、特別な米菓子を用意する。すべてのものが「新しいピンのように」きれいにされた。最上等の着物を用意し、家庭の守り神を掃除して、礼拝し、親友とか、世話になっている人へ贈物を届けた。家の外側は、クリスマスの時のキリスト教国の風習とまったく同じように、飾り立てる。

 なかんずく主な勘定を集金したり、支払ったりして、始末をつけた。こうして人々は新年を十分に楽しもうと、準備した。
 去り行く年の最後の三、四日間は、毎晩この正月用の各種の商品を売る出店――たとえば装飾用の常緑樹や、お飾り、小さなお宮、すなわち木製の小さな神殿、エビやしだ類、その他いろいろな物を売る店――で、ごった返していた街路は、正月となると、つい今しがたの活気にみちた場面とは思えないほど、新年の昼間は、シーンとして人気がなくなる。家の戸は閉められ、正月前数日間の骨折りと騒ぎのうずにまかれて来た人々は、これから先の仕事と娯楽に入る前に、ゆっくりと休んでいる。
 私が、こんなふうに、ひと通り述べて来たことを知るためには、日本人町を散歩する価値はある。飾りは、見た目に美しいというばかりでなく、ある明白な意味――ありふれた興味以上のもの――を持っている。われわれのクリスマスの飾りは、かつては特殊な意味を持っていたとしても、今では、特別の祭の季節を表す常緑樹の飾りに過ぎないが、日本の飾りはそんなものではない。
 昔もそうであり、今でもそうだが、家の表玄関の両側には、松の木と竹を立て、奇妙により合わせたわらなわでそれを結ぶ。このわらなわにはシメカザリというものが下げてある。これは主として茹でエビとみかん、干柿、しだの枝、柏の葉、海草(コブ)で出来ており――そのぜんぶの上に、紙に包んだ炭がのせてある。


 松の木と竹は長寿のしるしであり、みかんもそうだ。エビは元気だが、腰は曲がっても、丈夫で元気な老年をあらわす。干柿は、スミルナ(トルコの地中海岸にある港)いちじくと形がよく似ており、同様に甘い。これは貞潔な結婚生活の甘美さを表徴している。しだはいつまでも緑色だ。柏の葉は、若葉がつぼみからもえ出すまで、落ちない。そして炭はさらに永久に安定が続くことを示している。
 竹と松を束ねたしんには普通薪の束がある。そして通常七日目まで、飾りには手をつけられず、七日目に、神のお供えとしてシメカザリを焼く。
 元日、夜が明けるにつれ、家の戸は順次正面からはずされ、家族の者は盛装して訪問者を待つ。ある場合には、年始廻りに出かける用意をする。しかしながら、元旦には、たいして年始廻りをしない。訪問は一般に二日目にまわされる。役人たちは家来を連れて、三々五々年始廻りに往来している――というのは、これは厳しくお上から申し渡されているからだ――役目を持つある階級の家臣達は、礼装をして、上役の所に行き、新年の祝賀を述べることになっている。
 これは格別面白く、絵のような光景だ。豪華な絹の服装と、肩の上に面白い翼のようなものをつけた衣は、この光景に美しさと奇抜さを添えている。

 時日がたつにつれて、街路はますます人が混んで来る。――だが、いつも見られるような、せかせかと不安げな群衆ではない。それどころか、天気のいい時には、なんと愉快な光景となることだろう! 男の群、女の群、子供の群が、みんなタコをあげたり、羽根をついたりする。タコの形はいろいろで、大きさも違い、老いも若きも一所懸命あげている。
 だが面白くて、愉快なのは羽根つきだ。六人か八人で一組になって、羽根をつく。みんな一張羅を着ている。髪は黒く、つややかで、女の場合は、色のついたちりめんのきれとか、サンゴのこうがいや、鼈甲の櫛をさしている。みんな、明るくて楽しそうだ。しばらく羽根をやり取りしたあげく、羽根が地面に落ちると、しくじった方は罰としてみんなから背中をピシャリとたたかれたり、時には墨で顔に印をつけられるという有難くない罰を受けねばならない――こんな時、ドッと笑いがわき起る! しかし、みんな順々にこれを我慢しなければならなかった。そこにはただ喜びと陽気があるばかり。笑いはいつも人を魅惑するが、こんな場合の日本人の笑いは、ほかのどこで聞かれる笑い声よりも、いいものだ。彼らは非常に情愛深く、親切な性質で、そういった善良な人達は、自分ら同様、他人が遊びを楽しむのを見ても、うれしがる。
 この市民達は、確かに外国人に対しても、不親切な顔をしたり、そんな言葉を投げつけたりしない。喜んで外国人をもてなし、心から家で歓迎する。彼らの歓待を受けて、その明るい心や、気前のよさ、礼儀正さにチャームされなかった人を、私は聞いたことがない。
引用終わり
posted by 小楠 at 07:10| Comment(2) | TrackBack(0) | 書棚の中の日本
この記事へのコメント
半島人に不幸にされた女たち
http://ameblo.jp/campanera/entry-10085147533.html

騙されやすい日本人の精神のルーツ
中国人との違い
http://ameblo.jp/nyaonnyaon/entry-10085180725.html
Posted by もぐ at 2008年04月04日 00:40
もぐ様
ご紹介有難うございます。
朝鮮歴史館もよく見せて頂いています、
日本のお姉さんは初でした。
チャンネル桜でもよく見ますが、黄文雄氏はいつも手厳しいですね。
Posted by 小楠 at 2008年04月04日 07:53
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス: [必須入力]

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

この記事へのトラックバックURL
http://blog.sakura.ne.jp/tb/13513183
※ブログオーナーが承認したトラックバックのみ表示されます。

この記事へのトラックバック